Ta slaščica je gurmanska specialiteta, izdelana v Franciji. Gre za vrhunsko kakovosten "čokoladni bonbon", njegova posebnost pa je, da se predstavlja kot "trompe l'oeil" (optična iluzija): izgleda kot prave školjke, kot so na primer školjke.
Ciljne države so vse tiste, ki jih zanima morska obala ali visokokakovostne slaščice.
Izbrana vrsta sodelovanja je sporazum o distribucijskih storitvah.
BOFR20260227010
Francoski trgovec s čokoladnimi bonboni, ki sodeluje izključno s francoskim visokokakovostnim obrtnikom čokolade, išče distributerje (trgovine z delikatesami, delikatese).
Distributer, ki bo uvedel ta izdelek, bo svojim strankam zagotovo ponudil izvirne in nenavadne slaščice visoke kakovosti.
Podjetje bolj kot kvantitativno poslovanje zanima prisotnost na pravem mestu v čim več državah. To je stvar ponosa!
Da bi povečalo svoj mednarodni promet, podjetje išče nove partnerje, ki jih zanima ta izdelek. Partner je lahko distributer z mrežo v delikatesah, trgovinah z delikatesami, francoskih trgovcih ali neposredno v tovrstnih lokalnih trgovinah.
Distributer bo pomagal tudi pri prilagoditvi embalaže v skladu s predpisi.
Prednosti in inovacije
Ta gurmanska slaščica je inovativna na več načinov:
- Najprej, ni podobna ničemur, kar bi običajno našli na trgu,
- Oblika same slaščice je precej realistična,
- Tekstura je prav tako presenetljiva, saj je videti, kot da pod zobmi hrusti pesek.
- Naključnost okusov normanskega izvora doda igrivo plat degustaciji. Gre za pralino s pridihom karamele, morske soli ali teurgoule (normanska sladica s cimetom v notranjosti).
Predvidena vloga partnerja
Ta izdelek je namenjen trženju v delikatesnih trgovinah, ki iščejo izvirne in ustvarjalne izdelke z identiteto, katerih stranke so bodisi francoski izseljenci bodisi tujci, ki jih zanima francoska gastronomija.
Pravi partner bo tisti, ki sam ceni ta izdelek in bo znal zapeljati svoje stranke tako, da jim bo povedal zgodbo o tej francoski školjki.
Partner mora imeti močno mrežo v gurmanskih trgovinah in delikatesnih trgovinah. Partnerstvo je predvideno v okviru sporazuma o distribucijskih storitvah. Od partnerja se pričakuje pomoč pri lokalnih predpisih (na primer označevanje elementov in prevajanje).